DELA
I en rad artiklar lyfter tidningen Iltalehti fram de finskspråkigas upplevda situation på Åland.

Tidningen Iltalehti: Finskspråkiga mobbas på Åland

Självstyrelsedagen till ära publicerade Iltalehti ett reportage om de finskspråkigas liv på Åland.

– Av alla världens språk är finska det mest hatade, säger en källa till Iltalehti.
”Skäll, mobbning och diskriminering” lyder rubriken på första sidan på lördagens Iltalehti. Det är de orden som är inkörsporten till det reportage Iltalehti gjort om finskspråkiga på Åland som publicerades på Ålands självstyrelsedag.

I reportaget har finskspråkiga som flyttat till Åland, för kärleken eller för jobb, intervjuats och de berättar hur det är svårt att anpassa sig till det svenskspråkiga samhället på ön. Sammanlagt åtminstone fyra artiklar har publicerats på temat.

I den ena artikeln intervjuas en mansperson som flyttade till Åland efter att han fått jobb på sjukhuset. Mannen kunde inte mycket svenska, han hade tyckt att svenska var ett onödigt språk hela sitt liv. Han beskriver det första halvåret som hemskt.

– Jag fick en känsla av att folk ville pika att den där Hannu nog inte förstod det här heller, om man pratar väldigt enkelt känns det som om folk tror att man är lite enkel, säger han till Iltalehti.

Enligt Iltalehti har patienter också kallat mannen för ”finnbajs” och ”finnjävel”. Han har också upplevt att han inte fått betjäning i affärer när försäljare förstått att han inte pratar så bra svenska.

– Ibland känns det som om det största brottet man kan göra här är att tala finska. Å andra sidan ses det också som en fördel att kunna finska. Så man ska kunna finska, men det ska inte ropas ut, säger mannen.

Iltalehti har också intervjuat ett par som flyttat till Åland för fem år sedan. De försöker använda finska när det är möjligt.

– Jag ber snällt om betjäning på finska. Men om jag har bråttom försöker jag inte ens eftersom det då oftast tar längre tid, säger en av dem till Iltalehti.

Paret vill få post från myndigheterna på finska, men där stötte de på problem. När de till exempel vill ha skattedeklarationen på finska blev de uppmanade att gå till kontoret i Mariehamn och fick det översatt muntligt på plats.

Enligt Iltalehti har också kommentarer som ”stackars barn” hörts när ett finskspråkigt par pratat finska med sitt barn i matbutiken.

I en av artiklarna har Iltalehti bett utbildningsminister Tony Asumaa att kommentera saken.

– Man kan alltid ha åsikter om språket, om man tänker på finnars åsikter om svenska. Varför skulle det vara annorlunda här hur man tänker om finskan? säger Asumaa till Iltalehti.

Asumaa menar att språket inte spelar så stor roll för de yngre, de är mer internationella. Men en del är mer fosterländska och har kanske sådana åsikter om finskspråkiga.

– Det viktigaste är att alla kan svenska, säger Asumaa till Iltalehti.