DELA
Foto: Jonas EdsvikKRITISK Alexander Semenov, FC Ålands tränare, har tröttnat på att behöva översätta alla utskick som kommer från Finlands bollförbund. Fotbollsfinland respekterar inte landets tvåspråkighet, menar Semenov.

Semenov rasar mot Bollförbundet

FOTBOLL. Tar Finlands bollförbund landets tvåspråkighet på allvar?

Inte enligt FC Åland-tränaren Alexander Semenov – som kritiserar dess oförmåga att kommunicera på svenska.

– Finland har två officiella språk; men vi får bara information på finska, säger Semenov.
Alexander Semenov är frustrerad.

Anledningen är Finlands bollförbunds kommunikationskanaler. All information som rör FC Åland-tränarens division II-lag är på finska, vilket innebär stora problem för den lilla föreningen.

– Alla utskick är på finska, och systemet vi ska registrera spelarna i går inte att få på svenska. Men att datoriserade system är enspråkiga har jag viss förståelse för. Det är värre att all info vi får skickat från förbundet är på finska, trots att jag själv vet att flera anställda på kontoret i Helsingfors pratar svenska. Varför kan inte då någon på förbundet översätta utskicken till svenska så att även de finlandssvenska föreningarna kan få infon utan att behöva översätta på internet?, undrar Alexander Semenov.

– Det är väldigt frustrerande för oss som är en liten förening. Vi har inte råd att anställa någon som kan finska som ska sköta det administrativa, och det ska inte behöva vara så heller eftersom Finland har två officiella språk. Då ska myndigheter och organisationer se till att det fungerar.

Läs mer i torsdagens Nyan